El XXVII Congreso de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera reunirá a 200 especialistas en La Rioja

Web de la Asociación para la Enseñanza de Español.
Web de la Asociación para la Enseñanza de Español.

Redacción. El XXVII Congreso de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE) reunirá a 200 especialistas en la Universidad de La Rioja del 7 al 10 de septiembre. El español es uno de los idiomas con mayor potencial de crecimiento: es la lengua materna de 472 millones de personas pero puede ser hablada por 567 millones.

El español es, actualmente, el segundo idioma de comunicación internacional después del inglés y el tercero en Internet (aunque ocupa el segundo puesto en Facebook y Twitter). Además, según los datos del informe ‘El español: una lengua viva’ (2016) –elaborado por el Instituto Cervantes– en 2050 la comunidad hispanohablante será de 754 millones de personas.

La Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), fundada en 1987, cuenta actualmente con 876 socios activos. Sus actividades más importantes se centran en la concesión de los Premios de Investigación ASELE, publicaciones y la organización de congresos internacionales.

Las sesiones del XXVII Congreso de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE) van a tener lugar, del 7 al 10 de septiembre, en la Universidad de La Rioja y en la sede de Cilengua, en San Millán de la Cogolla, cuyos monasterios fueron declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco y considerados ‘cuna del español’.

Esta vigésimo séptima edición del congreso lleva por título ‘Panhispanismo y variedades en la enseñanza del español L2-LE’ y reunirá a unos 200 especialistas procedentes de Chile, Alemania, EEUU y México con un programa de ponencias plenarias, mesas redondas, comunicaciones, talleres y pósteres.

Todos ellos abordarán cuestiones en torno a tres ejes: perspectiva sociolingüística de la enseñanza del español como L2-LE; perspectiva geográfica, normativa y geopragmática del aprendizaje y la enseñanza de L2-LE (diversidad sociolingüística, discursiva y cultural; variaciones; interacción social; lenguaje gestual; etc.); y perspectiva de la política lingüística en los países hispanos (estado actual, currículos, actuaciones nacionales…).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *